A pesar de cierto escepticismo inicial, La oficina—adaptación mexicana de la clásica serie de comedia The Office—está siendo muy bien recibida por el público nacional, ganándose un lugar digno entre las otras versiones internacionales de la serie.
Porque no: contrario a lo que podría pensarse, este título se ha expandido mucho más allá de los nombres de Rocky Gervais y Steve Carell, con versiones en países que quizá ni te imaginabas que tenían la suya. Descubre cuáles son todas las versiones de The Office (y cómo verlas) a continuación.
1. México: La oficina (2026)
La más reciente adaptación de la serie británica es la mexicana La oficina, que cuenta con un equipo de creativos mexicanos con experiencia en la comedia. El showrunner es el guionista Marcos Bucay, quien ha escrito películas como Una pequeña confusión y Guadalupe Reyes además de la serie Club de Cuervos. Uno de los directores de la serie, además de su productor ejecutivo, es Gary Alazraki, conocido no sólo por la mencionada serie, sino también por la exitosa comedia Nosotros los Nobles.
La versión mexicana no se sitúa en una empresa papelera como en las dos iteraciones más conocidas. Aquí nos adentramos a las vidas del equipo en la oficina regional de Jabones Olimpo en el estado de Aguascalientes, liderado por Jerónimo Ponce III (Fernando Bonilla), quien ha heredado la gerencia sin tener la más remota idea de cómo hacer el trabajo.
2. Estados Unidos: The Office (2005-2013)
De lejos, la versión más conocida para la mayor parte del público en este lado del Atlántico. Aunque comparada con su contemporánea Parks and Recreation y precedida por la versión británica, la estadounidense The Office no sólo la trascendió, sino se ha mantenido en el imaginario popular gracias a que, en cierto modo, fue un semillero para comediantes que se volverían estrellas en los años posteriores: John Krasinski, Ellie Kemper, Amy Ryan, Mindy Kaling y, claro, Steve Carell como el inmortal Michael Scott, quien se robó la serie a tal grado que ésta sobrevivió por muy poco tiempo después de su salida.
La serie sigue al equipo de la empresa papelera Dunder Mifflin, quienes deben lidiar con las idiosincrasias de sus compañeros en el día a día, desde la incompetencia de Michael a la incorrección política de Dwight (Rainn Wilson) y el creciente romance entre Jim Halpert (Krasinski) y Pam Beesley (Jenna Fischer).
El éxito de esta versión le ha permitido tener un spin-off, The Paper, que cuenta con la participación de Oscar Nuñez como tejido conector con la serie original.
3. Reino Unido: The Office (2001-2003)
La versión original, la mamá de todas las demás—motivo por el cual podría resultar sorprendente que haya durado tan poco, apenas dos temporadas y 14 episodios en total—.
Sin embargo, The Office británica sentó el modelo para todas las adaptaciones que vendrían después en tantos otros países e idiomas. Ricky Gervais (con su humor ácidamente británico, no siempre agradable y que mantiene en series como After Life) es David Brent, el gerente de la compañía papelera Wernham Hogg, donde cada día intenta ganarse el favor de sus empleados con resultados tan graciosos como desastrosos. Martin Freeman (Sherlock) interpreta el papel de su asistente, el homólogo de Dwight en la versión estadounidense.
4. Australia: The Office (2024)
La tercera iteración de The Office en inglés, la australiana, tiene la distinción—inusual y lamentable—de ser la primera y única versión con una mujer como protagonista. Aquí todo sucede en una oficina de Flinley Craddick, la “cuarta mayor empresa de embalaje” en Australia. Cuando su gerente, Hannah Howard (Felicity Ward) recibe noticias de que el corporativo ha decidido cerrar su rama, comienza a hacer promesas imposibles de cumplir para mantener unida a su “familia del trabajo”.
Lamentablemente, esta iteración fue cancelada luego de una sola temporada de ocho episodios.
5. Alemania: Stromberg (2004-2012)
La versión alemana de The Office, Stromberg, tiene varias distinciones curiosas. Fue una de las primeras adaptaciones en un idioma que no fuera inglés, e incluso precede por un año a la versión estadounidense. No sólo eso, también tuvo no sólo uno, sino dos spin-offs en forma de películas (con la más reciente estrenada en 2025).
Además, es una adaptación un poco más libre para lo que se estaba haciendo con otras en aquel entonces, pues la acción sucede no en una empresa papelera, sino de seguros.
6. Otras versiones de The Office
Además de las cinco versiones arriba mencionadas, The Office ha tenido otras 12 adaptaciones, con lo que suma un total de 17, y con al menos una en cada continente (aunque casi ninguna de las mencionadas a continuación puede verse en México). Todas ellas preservan el elemento de falso documental sobre la vida al interior de una empresa, con pequeñas diferencias.
Por ejemplo, la brasileña Os Aspones (Brasil), que duró una sola temporada en 2004, se distingue no sólo por ser la primera en América Latina, sino por desarrollarse dentro de una oficina gubernamental. Curiosamente, es protagonizada por Selton Mello, a quien hoy conocemos más gracias a la ganadora del Oscar Aún estoy aquí.
La Ofis, de Chile, es la primera versión de la serie hablada en español. Su protagonista es el actor Luis Gnecco (Una mujer fantástica) y adapta ciertas idiosincrasias incorrectas del cono sur, como la discriminación a personas de algunos países. Se transmitió en 2008 y tuvo una sola temporada.
Hay un solo país americano que tiene su propia versión, La Job (Canadá), hablada en francés. Otras adaptaciones se concentran principalmente en Europa, como Kancl (República Checa), Konttori (Finlandia), Le Bureau (Francia), The Office PL (Polonia) y Kontoret (Suecia).
En otros continentes encontramos The Office (India), HaMisrad (Israel) Al Maktab (Arabia Saudita) y, finalmente, Die Kantoor (Sudáfrica).































































































